Des outils vous accompagnent dans ce cours :
- un bouton permettant de grossir le texte (pour les malvoyants) ;
- un bouton contenant le Gaffiot en ligne ;
- un autre bouton contenant l'ensemble des mots contenus dans les fiches de vocabulaire.
Vous pouvez manier cet outil en choisissant soit de chercher un mot français (les premières lettres suffisent), soit un
mot latin, soit une catégorie grammaticale (nom, adjectif, adverbe...), soit enfin les mots d'une leçon donnée.
- Un bouton menant vers les outils du site "lexilogos"
- Enfin, un dernier bouton vous mènera aux fiches grammaticales du "kit de survie du latiniste".
Merci de votre interaction sur le
forum, tout au long de ce cours, mais aussi
sur l'usage de ces outils, afin de les améliorer encore !
Le système verbal du latin.
Le présent de l'indicatif actif et passif
La première déclinaison
Voici un texte extrait d' Ephéméris,
un journal en latin.
Parua bibliotheca machinata per Lucaniam uagat

Nuntius singularis pluribus diurnis allatus cupiditatem cognoscendi
mouit. Lucanus magister quidam emeritus, in urbe Ferrandina uitam solitariam
agens et discipulorum desiderio flagrans, cum non multi
sint qui bibliothecam petant ad libros legendos
eligendos, paruam bibliothecam “itinerantem” suis pensibus
creare constituit quae per uias et uicos omnis aetatis ciuibus
appropinquet eosque libris donet et ad legendum
adhortetur.
Cum de singulari bibliotheca fama iam peruaserit, numerus eorum qui magistrum libris
donant magis magisque augescit.
Multorum milium iter per sinuosas Lucaniae uias octauo quoque die magister caeruleam machinatam bibliothecam
uehens conficit, grato animo libros donat accipitque.
Pleraque praemia ei tributa sunt. Epistulae magistro a Gallia et Anglia
peruenerunt, ab iis scriptae qui libros se donaturos esse
promiserunt. Etiam adulescentibus qui in carcere sunt magister libros donare
constituit.
Nonne eiusmodi nuntius praesentibus temporibus animos aliquo modo confirmat?
Scripsit Dominicus Caveosanus - 27/04/2013 16h29
Écouter la lecture du texte
.
Et voici sa traduction :
Une petite bibliothèque motorisée se promène à travers la Lucanie
Une nouvelle singulière, rapportée par plusieurs quotidiens, a suscité la curiosité. Un professeur retraité, menant
dans la ville de Ferranda une vie solitaire, et brûlant du désir d'avoir des élèves, comme ils n'étaient pas nombreux à
se rendre dans une bibliothèque pour choisir des livres, décida de créer, de ses propres deniers, une petite bibliothèque
"itinérante" qui puisse se rendre à travers les rues et les quartiers, auprès des citoyens de tous âges, leur procurer des
livres et les exhorter à lire.
Comme la rumeur au sujet de cette bibliothèque singulière s'était répandue, le nombre de ceux qui offraient des livres au
professeur s'accrut de plus en plus. Tous les huit jours, le maître effectue un chemin de plusieurs milles à travers les
routes sinueuses de la Lucanie, conduisant sa bibliothèque motorisée bleu ciel, et avec reconnaissance, il donne et reçoit
des livres. Il en a reçu de nombreuses récompenses. Des lettres lui sont parvenues de France et d'Angleterre, écrites par
des gens qui promettaient de donner des livres. Le maître a même décidé de donner des livres à des adolescents emprisonnés.
Par les temps qui courent, une nouvelle de ce genre n'est-elle pas, de quelque manière, réconfortante ?
Écrit par Dominicus Caveosanus - 27/04/2013 16h29
Le système verbal du latin : l'essentiel
Avant de commencer l'étude, il ne serait pas mauvais de réviser quelques notions fondamentales de la
grammaire française : pour cela il suffit de CLIQUER ICI
.
Les formes conjuguées du verbe
Dans le texte ci-dessus, nous avons marqué en rouge les verbes conjugués.
Le système verbal du latin se compose de la manière suivante :
Cinq types de verbes,
caractérisés par la forme de leur radical :
- type amāre (aimer), avec ā :
amo, as, are
- type delēre (détruire), avec ē :
deleo, es, ere
- type legĕre (lire) :
lego, is, ere
- type capĕre (prendre):
capio, is, ere
- type audīre (entendre), avec ī :
audio, is, ire
.
En latin, pour savoir conjuguer un verbe, on a besoin de savoir à quel type il appartient : il
faut pour cela observer les deux premières personnes du singuler, et l'infinitif
comme indiqué ci-dessus. Il faut aussi, pour conjuguer le perfectum, connaître la forme du
parfait
; enfin, c'est la forme du supin
qui nous apprend comment
former le participe passé. L'ensemble de ces cinq formes, que l'on appelle les temps primitifs
constituent, en quelque sorte, la "carte d'identité" de chaque verbe.
- Deux
voix
, active et passive, comme en français ;
- Trois
modes
seulement : indicatif, impératif et subjonctif
- Deux séries de
temps
:
- l'infectum, qui regroupe le présent, l'imparfait et le futur
- le perfectum, qui regroupe le parfait, le plus-que-parfait et le futur antérieur.
Les formes conjuguées du verbe dans le texte :
| Indicatif | Subjonctif |
présent | donant augescit conficit donat accipit sunt confirmat |
sint petant appropinquet donet adhortetur |
parfait | mouit constituit tributa sunt peruenerunt promiserunt constituit | peruaserit |
Les formes nominales du verbe
À mi-chemin entre le "nom" et le "verbe", ayant à la fois une valeur verbale (indiquant une
action ou un état, pouvant recevoir des compléments...) et nominale ou adjectivale (pouvant être
substantivé, ou recevoir les fonctions de l'adjectif), les formes nominales du verbe sont:
l'infinitif
le participe
le gérondif et l'adjectif verbal
le supin
Les deux dernières formes, spécifiques au latin, seront étudiées un peu plus tard.
Les formes nominales du verbe dans le texte :
| infinitif | participe | gérondif et adj. verbal |
présent | creare | agens flagrans itinerantem uehens |
cognoscendi legendos eligendos legendum |
futur | donaturos esse | | n'existe pas |
parfait | | allatus scriptae | n'existe pas |
Le système verbal du latin : Pour aller plus loin
Les formes conjuguées du verbe
Les voix
Il existe aussi des verbes déponents, dont les formes sont passives, et le sens
actif : nous les verrons plus loin.
Il existe même des verbes semi-déponents, qui ont une forme active à l'infectum
et passive au perfectum !
Les temps
Les verbes n'ont véritablement de valeur temporelle qu'à l'indicatif ; aux autres modes,
en particulier au subjonctif, à l'infinitif et au participe, l'opposition entre infectum et
perfectum a essentiellement une valeur d'aspect
:
l'infectum indique que l'action est en cours, qu'elle n'est pas achevée.
le perfectum indique que l'action est achevée.
Le présent de l'indicatif actif et passif
Les verbes à la voix active : l'essentiel
Comme en français, le verbe se conjugue au moyen d'un ensemble de désinences,
qui s'ajoutent au thème du verbe. Mais, à la différence du français, ces désinences suffisent à indiquer le sujet
lorsque celui-ci n'est pas un nom :
magister amat libros, le maître aime les livres ; amat libros :
il aime les livres.
Les désinences d'actif sont les suivantes : -o, -s, -t, -mus, -tis, -nt
infinitif | amare | delere | legere | capere | audire |
indicatif présent actif |
amo amas amat amamus amatis amant |
deleo deles delet delemus deletis delent |
lego legi1s legit legimus legitis legunt |
capio capis capit capimus capitis capiunt2 |
audio audis audit audimus auditis audiunt3 |
(1) : le verbe "lego" se construit grâce à une voyelle thématique, d'alternance o/e (qui donne, phonétiquement,
en latin, o/i/u) qui s'intercale entre le radical (leg-) et la désinence. On trouve le timbre -o à la 1ère personne du singulier
et 3ème personne du pluriel, comme en grec (mais non, comme en grec, à la 1ère du pluriel).
(2) : La conjugaison du verbe capere est dite "mixte", entre celle de "lego" et celle d'"audio"
(3) : La 3ème personne du pluriel d'audire devrait être *audint ; la forme "audiunt" est analogique.
L'essentiel : le verbe être
infinitif | esse |
indicatif présent actif |
sum es est sumus estis sunt |
Pour aller plus loin : le verbe être
Le verbe être présente des formes extrêmement archaïques :
- Il fonctionne sur une alternance de radical : le radical
es
et le radical su
- C'est un verbe athématique : la désinence ne présente pas les voyelles -o/i/u caractéristiques
des autres déclinaisons ; à la 1ère personne du singulier, la désinence -m rappelle la désinence -μι
des verbes athématiques grecs.
- La 2ème personne du singulier est un ancien *ess ; le -s de la désinence a disparu après le -s
du radical.
- L'infinitif est en
se
: en réalité, c'est la forme originelle de l'infinitif latin ; ici elle
est restée intacte après la consonne -s ; dans les autres verbes, -se est devenu "-re" par rhotacisme (un
-s- intervocalique a tendance à se transformer en -r- en latin).
Les verbes à la voix passive : l'essentiel
Contrairement au français, le verbe passif est une forme simple (et non composée) qui se conjugue au moyen
d'un ensemble de désinences, qui s'ajoutent au thème du verbe.
Les désinences du passif sont les suivantes : -or, -ris, -tur, -mur, -mini, -ntur
infinitif | amari | deleri | legi | capi | audiri |
indicatif présent passif |
amor amaris amatur amamur amamini amantur |
deleor deleris deletur delemur delemini delentur |
legor legeris legitur legimur legimini leguntur |
capior caperis capitur capimur capimini capiuntur |
audior audiris auditur audimur audimini audiuntur |
La première déclinaison, ou déclinaison en -a
Pour revoir les principales notions concernant le nom, il suffit de consulter
""le FLOT de grammaire française".
Elle comprend des noms féminins, quelques noms masculins (essentiellement désignant des métiers ou des statuts)
et le féminin de très nombreux adjectifs.
Les désinences ont été mises en gras.
singulier | Pluriel |
rosa rosa rosam rosae rosae rosā |
rosae rosae rosas rosarum rosis rosis |
EXERCICES
Exercice 1
Les noms et adjectifs de la première déclinaison ont été marqués en gras dans le texte ci-dessus.
A quel(s) cas peuvent-ils être ? Indiquez leur fonction possible en vous aidant de la traduction.
le corrigé de l'exercice 1
- in urbe Ferrandina : la longueur du -a final n'étant pas indiquée dans les textes, "Ferrandina"
pourrait être un nominatif, un vocatif ou un ablatif singulier. La présence de "in" et la traduction, "dans
la ville de Ferranda", font trancher en faveur de l'ablatif singulier
- uitam solitariam : accusatif singulier ; COD de "agens"
- bibliothecam : accusatif singulier ; COD de "petant"
- paruam bibliothecam : accusatif singulier ; COD de "creare"
- uias : accusatif pluriel ; "per uias" : à travers les rues, ou les routes
- bibliotheca : attention à ne pas faire un groupe "*bibliotheca fama" – les deux mots
ne sont pas au même cas. Seule la vérification de leur sens respectif et la construction de la phrase permettent
de le déterminer. "Bibliotheca" pourrait être un nominatif, un vocatif ou un ablatif singulier. La présence de "de"
et la traduction, "au sujet de cette bibliothèque", font trancher en faveur de l'ablatif singulier
- fama : pourrait être un nominatif, un vocatif ou un ablatif singulier ; l'ablatif ayant déjà été
utilisé, il faut trancher par le nominatif, sujet de peruaserit
- sinuosas... uias : accusatif pluriel ; la similitude des désinences oblige à associer ces deux mots.
- Lucaniae : pourrait être un génitif ou un datif singulier, un nominatif ou un vocatif pluriel.
Ici, c'est un génitif singulier, comme l'indique la traduction. on remarquera la place du génitif complément
de nom, à l'intérieur du syntagme nom + adjectif.
- caeruleam machinatam bibliothecam : accusatif singulier, COD de "uehens"
- epistulae : pourrait être un génitif ou un datif singulier, un nominatif ou un vocatif pluriel.
Ici, c'est un nominatif pluriel, sujet de "peruenerunt"
- Gallia : pourrait être un nominatif, un vocatif ou un ablatif singulier. La présence de "a"
et la traduction, "de France", font trancher en faveur de l'ablatif singulier.
- Anglia : pourrait être un nominatif, un vocatif ou un ablatif singulier. La présence de "a"
et la traduction, "d'Angleterre", font trancher en faveur de l'ablatif singulier.
Exercice 2
Déclinez au singulier et au pluriel les noms de l'exercice 1
Exercice 3
Traduisez les phrases suivantes :
1. Ancilla donat1 puellam rosis. 2. Domina epistulam conficit. 3. Domina puellae epistulam scribit.
4. Agricola diurnum laborem ("son travail quotidien") conficit. 5. La jeune fille mène une vie agréable.
6. La jeune fille et la servante lisent la lettre de la maîtresse. 7. Les habitants de Rome ne sont pas
des marins. 8. Le maître d'école ("magister") crée une petite bibliothèque.
1. Le verbe donare ne signifie pas "donner quelque chose à quelqu'un" (ce qui se dit
avec le verbe do, das, dare), mais récompenser, gratifier quelqu'un (à l'accusatif) au moyen de
quelque chose (à l'ablatif).
le corrigé de l'exercice 3
1. La servante donne des roses à la jeune fille.
2. La maîtresse de maison achève une lettre. 3. la maîtresse de maison écrit une lettre à la jeune
fille. 4. Le paysan achève son travail quotidien. 5. Puella gratam uitam agit. 6. Puella et ancilla
(puella ancillaque) dominae epistulam legunt. 7. Romae incolae nautae non sunt. 8. Magister paruam
bibliothecam creat.
On notera l'ordre des mots : le complément du nom devant le nom qu'il complète,
et le verbe à la fin de la phrase.
Exercice 4.
Mettez au passif les verbes de l'exercice 3 qui le permettent.
le corrigé de l'exercice 4
1. puella donatur - 2. epistula conficitur -
3. epistula scribitur - 4. diurnus labor conficitur - 5. uita agitur - 6. epistula legitur -
7. pas de passif pour le verbe "être" ! - 8. bibliotheca creatur.
Exercice 5 – POUR ALLER PLUS LOIN.
Voici un texte de Philip Roth :
J'avais douze ans quand je suis entré à l'Annexe de Hawthorne Avenue en 1946. C'était à
l'Annexe, à un quart d'heure de bus du bâtiment principal, qu'on allait à cette époque quand on entrait
en première année à Weequahic High. Le premier professeur en face duquel je me suis trouvé dès la première
heure de mon premier jour à l'Annexe s'appelait Bob Lowenstein. Le Dr. Lowenstein. Doc Lowenstein. Il venait
à peine d'être démobilisé après la seconde guerre mondiale, et à l'inverse de la plupart des autres
enseignants du secondaire, il ne mettait jamais en avant son titre de docteur ès lettres. On se rendait aussi
tout de suite compte, même à l'âge de douze ans, qu'il s'agissait d'un homme formidable qui ne supportait pas
les plaisantins. (Philip Roth, "Hommage à un mentor", Le Monde, 26 avril 2013)
Donnez la fonction des mots en gras, et indiquez à quel cas vous les traduiriez en latin.
le corrigé de l'exercice 5
1. Le premier professeur : sujet du verbe "s'appelait" ;
nominatif. 2. de mon premier jour : complément du nom "heure" ; génitif. 3. Bob Lowenstein : attribut
du sujet "premier professeur" : nominatif. 4. du secondaire : complément du nom "enseignants" : génitif.
5. son titre : COD du verbe "mettre en avant" : accusatif. 6. On : sujet du verbe "se rendait" :
nominatif. 7. les plaisantins : COD du verbe "supportait" : accusatif.
Les mots en gras doivent impérativement être appris
Noms :
Noms masculins :
agricola, aele paysan
incola, ael'habitant
nauta, aele marin
poeta, aele poète
Noms féminins :
ancilla, aela servante
Anglia, ael'Angleterre
domina, aela maîtresse de maison
epistula, aela lettre
fama, aela réputation, la rumeur, la renommée
Gallia, aela Gaule, ici la France
puella, aela fillette, la jeune fille
Roma, aeRome
rosa, aela rose
uia, aela rue, la route, le chemin
uita, aela vie
Adjectifs :
caeruleus, a, umbleu ciel
diurnus, a, umjournalier, quotidien
gratus, a, umagréable, reconnaissant
octauus, a, umhuitième
paruus, a, umpetit
Verbes
sum, es, esseêtre
verbes en -are
amo, as, are, aui, atumaimer
appropinquo, as, are, aui, atumapprocher
adhortor, aris, ari, atus sum (déponent)encourager, exhorter
confirmo, as, are, aui, atumraffermir, consolider
creo, as, are, aui, atumcréer
dono, as, are, aui, atum (abl. de la chose, acc. de la personne)
gratifier, récompenser quelqu'un au moyen de qqch.
flagro, as, are, aui,atumbrûler, être rongé
verbes en -ere
deleo, es, ere, deleui, deletumdétruire
moueo, es, ere, moui, motumémouvoir, faire bouger
verbes en -o, is, ere
ago, is, ere, egi, actumfaire, agir, mener
cognosco, is, ere, cognoui, cognitumapprendre à connaître
constituo, is, ere, constitui, constitutumdécider
eligo, is, ere, elegi, electumchoisir
lego, is, ere, legi, lectumlire
peruado, is, ere, -uasi, -uasumenvahir
peto, is, ere, petiui, petitumchercher à obtenir, demander
promitto, is, ere, -misi, -misumpromettre
scribo, is, ere, scripsi, scriptumécrire
tribuo, is, ere, -bui, -butumaccorder, attribuer
ueho, is, ere, uexi, uectumtransporter
verbes en -io, is, ere
accipio, is, ere, -cepi, -ceptumrecevoir
conficio, is, ere, -feci, -fectumachever, mener à bien
verbes en -io, is, ire
peruenio, is, ire, -ueni, -uentumparvenir, arriver
Adverbes
etiamaussi, même, également
iamdéjà, désormais
quoqueaussi
Conjonctions de coordination
etet
-que (se colle au second terme)et
Prépositions
a (devant consonne), ab (devant voyelle) + Abl.de, loin de, venant de
ad + Acc.vers, en direction de
per + Acc.par, à travers
Pour faciliter l'apprentissage on peut
classer ("la fiche n° 2") .comme ('en thème') ou bien
classer ("la fiche n° 2") .comme ('en version').
Et pour toute question... n'oubliez pas le forum !